"N727MG- NOVEMBER-7-2-7-MIKE-GOLF" - csak halkan jegyzem meg a fordítónak, hogy ezt nem fordítjuk Mihály-Gergelyre, pláne nem Nándorra, ez nemzetközi. A bátyám pilótának készül, ő mondta. De távol álljon tőlem, hogy minősítsem feliratot.:)
Egyébként kösz a feliratot ismét! ;)
Én is köszönöm szépen a minőségi feliratot! Megnéztem először a másik felirattal is, ami már tegnap délelőtt 11 körül készen volt, és hát...egy kalap szar. Muszáj ezt írnom, mert én például, ha ilyen munkát adnék ki a kezemből, semmiképp sem vállalnék el felirat készítést. Néhol olyan szinten más a fordítás, mint amit mondanak, és ez már nem a 'kis helyesírási hibák, meg mondatjelek hiánya, stb...' Meg az, hogy a szereplők neveit nem képesek HELYESEN leírni...felháborító. A megnézés után töröltem is ki, épp akkorra lett kész Lalee felirata, megnéztem újfent, és hát igen...ez már olyan munka, amit az ember nyugodt szívvel ad ki a kezei közül. Még egyszer, köszönet érte!
Köszönjük a remekbeszabott feliratot! CSak a tiédbe bízok Lalee! Észrevétel: jelenet mikor T-Bag-hez visszaérnek Linc-ék és kérdezik hogy mi történt vele,és mondja hogy "helyretettek" és ebből a szóból kimaradt az "r" betű. azér vagyunk hogy még tökéletesebb munkát végez!! :)
Enjoy! :)
hello! valaki tudna nekem segíteni?? azt szeretném most megtudni hogy akkor most mi a helyzet hogy lesz befejezve! az addig oké hogy vissza van még a 19 20 21-22es rész és akkor a 22esse lezárják! tehát megtudjuk mi lesz a vége! ez is oké :) ! de most írták hogy nyáron kiadnak egy 88perces filmet abba most akkor mi lesz?? meg még 1 kérdés hogy most akkor lesz-e 4*23 és 4*24 rész amiben azt a női börtönöset kezdik el vagy most akkor azt nem csinálják nem lesz ilyen??? vagy a 23-24 lesz dvd-n? mert vhol olastam hogy nem lesz 23-24 mégse és hogy a dvd-n ugyanugy a Testvérek lesznek és hogy a dvd-n az ijen homályos dolgokat mutatják be részletesen! vagy most mi lesz a dvd-n!:? :)tényleg nem nagyon vágom mi a szitu!! köszi előre is annak aki válaszol!! hello
A 4x22 után már csak a "The Final Break" c. 88 perces film lesz, amit nyáron adnak majd ki kizárólag DVD-n. (de a neten is fent lesz) Női börtönös sorozat tervbe volt véve, de mégsem lesz, úgyhogy a 4x23-24 (azaz a film) már nem tesz hozzá jelentősen a szorihoz (mivel a 4x22-ben lezárják a szálakat) csak a hiányzó foltokat fogja betömni.
nah szóval kösz a feliratot
am találtam benne egy hibát
azt mondja scofild amikor saraval nézik a képeket hogy nice family photos te meg ugy fordítottad szép képek és szép családi képek lenne de nem lényeg nem kötözgödtem
Köszönöm a te észrevételed is, de sztem ne keressetek benne több, hibát, főleg ne ilyeneket, azért lett szép képek, mert annak akartam írni...:)
Amúgy volt benne egy kisebb hülyeség, amin átsiklottam, de már javítottam. (köszönöm annak, aki mailben jelezte)
Köszönöm Szépen, Lalee. Királyul írsz a feliratba.
Mivel én Hallókészülékes vagyok, nem hallok semmit.
Feliratot tudom olvasni, nagyon köszönöm csak így tovább.
Az offot/spoilert töröltem. Nem itt a helye, hanem a spoilereknek a spoiler-topicban, offnak meg lehetőleg sehol. :) Oda szoktam fordítani a friss spoilereket. Ott vitassátok meg. A jövőre vonatkozóan találgatni (nem spoilerezni!) a promók alá lehet. Ne rondítsunk bele a köszönömökbe.
Köszi a feliratot, Lalee! Rules are rules, remember? If we don't have them we're savages...
Jó volt a feliratot és még gyorsan is meglett:P
köszönjük szépen!:)
köszi villámgyors vagy :)
A kanyarodj balra az inkább jobbra volt, de amúgy nagyon szép és gyors munka...! Köszönöm én is! :)
Köszi szépen ;)
Keep your friends close, but your enemies closer.
Köszönöm a gyors munkát. SZUPER!!!!
"N727MG- NOVEMBER-7-2-7-MIKE-GOLF" - csak halkan jegyzem meg a fordítónak, hogy ezt nem fordítjuk Mihály-Gergelyre, pláne nem Nándorra, ez nemzetközi. A bátyám pilótának készül, ő mondta. De távol álljon tőlem, hogy minősítsem feliratot.:)
Egyébként kösz a feliratot ismét! ;)
Hello!
Valaki tudna segíteni sehol nem találtam működőképes videót, szóval honnan tudnám letölteni a 4x18as részt?
Csak görgess lejjebb kicsit. Rengeteg működő link van.

http://www.szokesfan.hu/vs
Rules are rules, remember? If we don't have them we're savages...
Nagyon szépen köszönöm!
Nagyon szívesen!
Az észrevételek javítva. Köszi!:)
Nem tudtam, hogy ez így hivatalos. Most megjegyzem.:)
Nincsmit. :)
Egyébként tényleg frankó felirat lett, csak így tovább! ;)
Ja és ellenálltam a kísértésnek ahogy ígértem:)
Én is köszönöm szépen a minőségi feliratot! Megnéztem először a másik felirattal is, ami már tegnap délelőtt 11 körül készen volt, és hát...egy kalap szar. Muszáj ezt írnom, mert én például, ha ilyen munkát adnék ki a kezemből, semmiképp sem vállalnék el felirat készítést. Néhol olyan szinten más a fordítás, mint amit mondanak, és ez már nem a 'kis helyesírási hibák, meg mondatjelek hiánya, stb...' Meg az, hogy a szereplők neveit nem képesek HELYESEN leírni...felháborító. A megnézés után töröltem is ki, épp akkorra lett kész Lalee felirata, megnéztem újfent, és hát igen...ez már olyan munka, amit az ember nyugodt szívvel ad ki a kezei közül. Még egyszer, köszönet érte!
Én is megnéztem azzal a felirattel,BORZALMAS!
A Syclla-t leírták Syla-nak XD (ezegy másik részben volt...)
Am meg Köszönjük Remek felirat lett!;-)
Köszönjük a remekbeszabott feliratot! CSak a tiédbe bízok Lalee! Észrevétel: jelenet mikor T-Bag-hez visszaérnek Linc-ék és kérdezik hogy mi történt vele,és mondja hogy "helyretettek" és ebből a szóból kimaradt az "r" betű. azér vagyunk hogy még tökéletesebb munkát végez!! :)
Enjoy! :)
Nem azt mondja, hogy 'helyretettek', hanem, hogy 'helyettetek'. Nincs ott hiba.;)
van olyan szó? :D nem is tudtam... akkor meg tökéletes a felirat! :) jaaaaa értem, hogy megagyalták és nem tud beszélni rendesen. leeset........ :D
Akármennyire is keresitek, egy helyesírási hiba sincs benne! :D
Csak egy vessző maradt ki az egyik mondatból, de nem lényeges.
A részről pedig annyit, hogy a sorozat egyik legjobbja volt szerintem. Már csak három hét, és vége :-((((
"If I'm MS, then who's VS?"
10/10 felirat! 10/10 rész!
Ennyi!
A SmoOk EliTe GárDa ÜdvÖzöL!
hello! valaki tudna nekem segíteni?? azt szeretném most megtudni hogy akkor most mi a helyzet hogy lesz befejezve! az addig oké hogy vissza van még a 19 20 21-22es rész és akkor a 22esse lezárják! tehát megtudjuk mi lesz a vége! ez is oké :) ! de most írták hogy nyáron kiadnak egy 88perces filmet abba most akkor mi lesz?? meg még 1 kérdés hogy most akkor lesz-e 4*23 és 4*24 rész amiben azt a női börtönöset kezdik el vagy most akkor azt nem csinálják nem lesz ilyen??? vagy a 23-24 lesz dvd-n? mert vhol olastam hogy nem lesz 23-24 mégse és hogy a dvd-n ugyanugy a Testvérek lesznek és hogy a dvd-n az ijen homályos dolgokat mutatják be részletesen! vagy most mi lesz a dvd-n!:? :)tényleg nem nagyon vágom mi a szitu!! köszi előre is annak aki válaszol!! hello
A 4x22 után már csak a "The Final Break" c. 88 perces film lesz, amit nyáron adnak majd ki kizárólag DVD-n. (de a neten is fent lesz) Női börtönös sorozat tervbe volt véve, de mégsem lesz, úgyhogy a 4x23-24 (azaz a film) már nem tesz hozzá jelentősen a szorihoz (mivel a 4x22-ben lezárják a szálakat) csak a hiányzó foltokat fogja betömni.
Köszi a feliratot!
"Élj úgy, hogy a saját világodat éld!"
TsóKati
köszi Sucre - Cukor! szal akkor női börtön nem lesz, és a DVD-n a Tesók lesznek még?
nah szóval kösz a feliratot
am találtam benne egy hibát
azt mondja scofild amikor saraval nézik a képeket hogy nice family photos te meg ugy fordítottad szép képek és szép családi képek lenne de nem lényeg nem kötözgödtem
Köszönöm a te észrevételed is, de sztem ne keressetek benne több, hibát, főleg ne ilyeneket, azért lett szép képek, mert annak akartam írni...:)
Amúgy volt benne egy kisebb hülyeség, amin átsiklottam, de már javítottam. (köszönöm annak, aki mailben jelezte)
Köszönöm Szépen, Lalee. Királyul írsz a feliratba.
Mivel én Hallókészülékes vagyok, nem hallok semmit.
Feliratot tudom olvasni, nagyon köszönöm csak így tovább.
Az offot/spoilert töröltem. Nem itt a helye, hanem a spoilereknek a spoiler-topicban, offnak meg lehetőleg sehol. :) Oda szoktam fordítani a friss spoilereket. Ott vitassátok meg. A jövőre vonatkozóan találgatni (nem spoilerezni!) a promók alá lehet. Ne rondítsunk bele a köszönömökbe.
Köszi a feliratot, Lalee!

Rules are rules, remember? If we don't have them we're savages...
SPOILER!!! a két név és az ilyen kérdéseket, ahogy írtam ne itt tedd fel. Ez a felirathoz tartozó szekció. (PBaddict)